<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>ضرب المثل های ایرانی</title>
<link>http://masal.blogfa.com/</link>
<description> ضرب المثل های محلی، فولکلور، شفاهی</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Sat, 30 May 2009 09:35:18 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title></title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-7.aspx</link>
<description> 
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ضرب المثل های خراسانی&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 30 May 2009 09:35:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=7</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-7.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل های تهرانی</title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-6.aspx</link>
<description>&lt;FONT size=4&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=4&gt;....................................&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=4&gt;تو آش ترش هم معلومه.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000 size=3&gt;فرستنده : امیر کویر ایران&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=4&gt;...............................................&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=4&gt;ب&lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=4&gt;ه در می گویند که دیوار بشنود.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#339900 size=3&gt;فرستنده : سارا شادمانی از تهران&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=4&gt;.................................&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt;هر چه رِشتم، پنبه شد!&lt;/FONT&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt;هر دودی از کباب نیست.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt; هم از شوربای قم افتادیم، هم از حلیم کاشان!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt;همسایه نزدیک، بهتر از برادر دور است!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt;همه کاره و هیچ کاره!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt;هیچ دویی نیست که سه نشود!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000099 size=4&gt;هیچ بقالی نمی گوید ماست من ترش است!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#336600&gt;فرستنده : آزیتا حاجی زاده از تهران دانشجوی پرستاری&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 27 May 2008 20:02:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=6</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-6.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل های لری</title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-5.aspx</link>
<description>  
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000033 size=4&gt;مو ای گم نره تو ای گوی بدوشش!&lt;/FONT&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000033 size=3&gt;mo egom narre, to egui bedushes&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;من می گویم نر است تو می گویی بدوشش!&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;کنایه است برای اصرار وسماجت در کاری ناممکن.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#990000&gt;فرستنده : گلبهار محمودی از خرم آباد&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:35:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=5</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-5.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل های اصفهانی</title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-4.aspx</link>
<description>&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=4&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;این چیزا برا فاطمه تنبون نیمیشد&lt;BR&gt;in chiza bara fatme tonboun nimished&lt;BR&gt;منظور کار بیهوده کردن است&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#cc3300&gt;فرستنده محمد از اصفهان&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=4&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;-------------------------------------&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=4&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;یه سنده ی لا نون گذاشتس&lt;BR&gt;ye sendey la noun gozashtes&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;یا&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;یه که که ی لا کوکو گذاشتس&lt;BR&gt;ye kekey la ku ku gozashtes&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;هر دو یه معنی میده و منظور اینه که یه کار بدی کرده و صداش رو در نمیاره&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=4&gt;&lt;FONT color=#cc3300&gt;فرستنده محمد از اصفهان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=4&gt;------------------------&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=4&gt;اِز آتیشِش کِسی گرم نیمی شِد اما اِز دودش کور می شِد.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=3&gt;ez âtishi kesi germ nimished, emâ ez dudesh germ mished&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000066 size=3&gt;یعنی از آتشش کسی گرم نمی شود، اما از دودش کور می شود.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;خیرش نه اما شرش به دیگران میرسه&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#990000&gt;&lt;FONT color=#cc3300 size=3&gt;فرستنده : شقایق چاوشی از اصفهان دانشجوی دانشگاه آزاد خوراسگان&lt;/FONT&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;**************************************************&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000033 size=4&gt;دَس به تُنبِکی هر کی بِِزِنی صدا می دد.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000033 size=3&gt; das be tonbeki har ki bezeni sedâ mided&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000099 size=3&gt;دست به تنک هر کَس بزنی صدا میده&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#000099 size=3&gt;همه به یک درد مشترک دچارند&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #339966; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT color=#990000 size=3&gt;فرستنده : محمد شیروانی از اصفهان &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:20:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=4</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-4.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل های گیلکی</title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-3.aspx</link>
<description> &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;انی بج واجور داره&lt;BR&gt;یعنی خرش میره، حرفش اعتبار داره&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;توضیح: بج یعنی برنج &lt;BR&gt;واجور هم به معنای بالا اومدنه&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;خر خفته جو نمیخوره &lt;BR&gt;(یعنی وقتی دراز کشیدی غذا نخور ). &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;فرستنده از گیلان : &lt;FONT color=#cc3300&gt;باران خاتون&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;..............................................................&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;STRONG&gt;آدم چوس خور دوتا خرج داره .&lt;/STRONG&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;âdam chos kho, do tâ kharj dâre&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;خرج آدم خسیس دو برابر است.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;فرستنده :بهاره دلبری از گیلان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt; .............................................&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;خر خسته و خدای ناراضی&lt;BR&gt;(یعنی کسی که از صبح تا شب دنبال یه کاری میره و به نتیجه نمیرسه )&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;فرستنده : سپیده حامدیان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;.................................&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;آسمان لواش ببه دریا تورشه آبه، باز تی شکمه ره کم آیه( شکمو)&lt;BR&gt;Asman lavash bebe, darya turshe abe, baz ti shekame re kam aye&lt;BR&gt;آسمان کون بترکسته، هه ایتا بیرون فوتورکسته ( از خود راضی)&lt;BR&gt;asemane kun beterkeste ha ita biroon fotorkeste&lt;BR&gt;از حج حاجی ام کرایه خانه فگیره ( پول دوست)&lt;BR&gt;Az haj haji am kereye khane fagire&lt;BR&gt;خیلی پاچه سفیدی داره شلته کوتایم دوکونه ( گل بود و به سبزه نیز آراسته شد)&lt;BR&gt;Kheili pache sefidi dare shalte kotayem dukune.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;فرستنده : لادن&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;...................................&lt;/P&gt;
&lt;P&gt; از دیگ چوبین کسی حلوا نخورده است .!&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;معنی : از آدم ناجوان مرد و نانجیب نباید انتظار نیکی و احسان داشت.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;فرستنده : سجاد حسام زاده&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:11:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=3</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-3.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل های بختیاری</title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-2.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot; color=#000066 size=3&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 16pt&quot;&gt;آربيز به قيلون اگو، دو سيلا داري.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=Tahoma&gt;ârbiz be qeylun ego do silâ dâri&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=Tahoma&gt;یعنی &lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Tahoma&gt;&quot;الک به قليان مي گويد: دو سوراخ داري&quot;. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=Tahoma&gt; اين مثل زماني بکار ميرود که کسي عيب و ايراد خود را نبيند و به دنبال عيب جويي از ديگران باشد.  &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=Tahoma&gt;(تير را در چشم خودش نمي بيند، مو را در چشم ديگري مي بيند.)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT color=#990000&gt;فرستنده : ماهیار منجزی از اهواز&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT color=#000033&gt;********************************************&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=&quot;Times New Roman&quot; color=#000066&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 16pt&quot;&gt;ار جووم دهرست، السم نه پهرست.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT face=Tahoma&gt;&quot;اگر پيراهنم پاره شد. اصلم نپريد (از بين نرفت)&quot;.  اين ضرب المثل بيانگر اين نکته است که فقر و تنگدستي، اصالت خانوادگي و ارزشهاي اصيل را از بين نمي برد. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText dir=rtl style=&quot;WORD-SPACING: 0px; TEXT-ALIGN: justify&quot; align=right&gt;&lt;FONT color=#990000&gt;فرستنده : فریدون امامی از آبادان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:02:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=2</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-2.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل های رشتی</title>
<link>http://masal.blogfa.com/post-1.aspx</link>
<description>&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;FONT face=&quot;times new roman, times, serif&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;آسمان لواش ببه دریا تورشه آبه، باز تی شکمه ره کم آیه( شکمو)&lt;BR&gt;Asman lavash bebe, darya turshe abe, baz ti shekame re kam aye&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;FONT face=&quot;times new roman, times, serif&quot;&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;آسمان کون بترکسته، هه ایتا بیرون فوتورکسته ( از خود راضی)&lt;BR&gt;asemane kun beterkeste ha ita biroon fotorkeste&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;از حج حاجی ام کرایه خانه فگیره ( پول دوست)&lt;BR&gt;Az haj haji am kereye khane fagire&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;خیلی پاچه سفیدی داره شلته کوتایم دوکونه ( گل بود و به سبزه نیز آراسته شد)&lt;BR&gt;Kheili pache sefidi dare shalte kotayem dukune&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;فرستنده : لادن از رشت&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;---------------------------------------------------------&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;مره بر بخورده ...&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;فرستنده : اهورا    از ؟&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;..............................&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;رسیدی خونه بزن تو گوش زنت. &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;FONT size=3&gt;تو نمیدونی واسه چی زدی...اما اون میدونه!&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;FONT color=#990000&gt;فرستنده : مهین سوادکوهی از رشت&lt;/FONT&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 27 May 2008 12:54:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=masal&amp;postid=1</comments>
<dc:creator>masal</dc:creator>
<guid>http://masal.blogfa.com/post-1.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
